Charlotte Wetton reviews Paris Notebook by Tereza Riedlbauchová, translated by Stephan Delbos, The Visible Spectrum, 2020.
Author: edcottrell
A Story to Tell
Devina Shah reviews Ribka Sibhatu’s Aulò! Aulò! Aulò! translated by André Naffis-Sahely, Poetry Translation Centre, 2020.
No Longer Accomplices
Martin Kratz reviews ‘Point of Honour: Selected Poems of Maria Teresa Horta’, translated by Lesley Saunders, Two Rivers Press, 2019.
Endless Fantasy
Liz Almond reviews Heaven by Manuel Vilas, translated by James Womack, Carcanet, 2020.
Blurring Structures
Joanna Lee reviews Unexpected Vanilla by Lee Hyemi, translated by Soje (previously So J. Lee), Tilted Axis, 2020
ORIGINS OF THE FIRE EMOJI: FOCUS ON DEAD [WOMEN] POETS
Find out more about our autumn 2020 issue – and register for our online launch on 30 October. #JoinTheSéance
CHOGWA ISSUE 5: REVISITATION
‘I felt like saying yes for some reason.’ Variations of this statement flooded the chogwa inbox over the course of its first year…
SOJE (FKA SO J. LEE) – ON THE KOREAN POETRY WORKSHOP
Writer in Residence Soje (FKA So J. Lee) reflects on the online translation workshop focusing on ‘SPACE BOY WEARING SKIRT’ by Korean poet Lee Jenny.
Online launch for MPT ‘The World for a Moment: Focus on Czech Poetry’
Join us online at 7pm (BST) on Wednesday 23 September for the online launch of MPT The World for a Moment: Focus on Czech Poetry.
Everything is Staged
Penny Newell reviews ‘Putting On My Species’ by Sasja Janssen, translated by Michele Hutchison, Shearsman, 2020.