A DIGITAL PAMPHLET ON LATVIAN POETRY
We are delighted to present this digital pamphlet on Latvian poetry, produced in partnership with the British Council as part of the London Book Fair 2018 Baltic Market Focus. This is the second pamphlet in the series: you can read our first pamphlet on Estonian poetry online here.
Beneath you can find links to new translations of work by Sergei Timofejev, Baiba Damberg and Anna Auziņa, alongside an interview between British poet Amy Key and Latvian writer, comic and poet Inga Gaile. This digital pamphlet also features workshop notes plus a podcast with Inga Gaile and Mary Jane-Holmes, whose contribution to our online workshop was selected to feature in this pamphlet by Inga Gaile.


SERGEJ TIMOFEJEV
Two poems translated by Anne Gutt

BAIBA DAMBERG
Three poems translated by Ryan Van Winkle

ANNA AUZIŅA
‘Identity’, translated by Ieva Lešinska

INGA GAILE: INTERVIEW
Returning Home to Yourself: Exile, Illusion and Translation as Blood Transfusion – Amy Key Interviews Inga Gaile

VIZMA BELŠEVICA
Read ‘Offspring’, translated by Mary-Jane Holmes from our recent online workshop

WORDS ON ‘WORDS ABOUT WORDS’
Inga Gaile reflects on the Vizma Belševica online translation workshop

INGA GAILE
‘Fog’, translated by Ryan Van Winkle and Jayde Will
Podcast: with Clare Pollard, Inga Gaile and Mary-Jane Holmes
Supported by